Keine exakte Übersetzung gefunden für الجمع الأفقي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الجمع الأفقي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Last Friday, the Federation Prime Minister orally agreed to pass the necessary legislation.
    وفي يوم الجمعة الماضي وافق رئيس الوزراء الاتحادي شفويا على إجازة التشريع اللازم.
  • The North Atlantic Treaty Organization is now engaged in collecting the arms that the National Liberation Army of Macedonia has agreed to turn over.
    ومنظمة حلف شمال الأطلسي تشارك الآن في جمع الأسلحة التي وافق جيش التحرير الوطني المقدوني على تسليمها.
  • The President of the General Assembly concurred and advised OIOS that the conduct of the senior official will be duly investigated.
    وقد وافق رئيس الجمعية العامة على ذلك وأخطر المكتب بأن سلوك ذلك المسؤول الأقدم سيتم التحقيق فيه على النحو الواجب.
  • I am very pleased to inform the Assembly that Ambassador Cooney has agreed to take on that task and is ready to start his work in July.
    ويسعدني أن أبلغ الجمعية بأن السفير كوني وافق على تولي تلك المهمة، وهو مستعد لبدء عمله في تموز/يوليه.
  • As that provision has been more than fully allocated for operations approved by the General Assembly or the Security Council, the additional requirements of $44,800 that would arise should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/57/L.70 would have to be treated under the procedures provided for in paragraph 11 of Annex to General Assembly resolution 41/213.
    وحيث إن ذلك الاعتماد خصص بشكل كامل، أو أكثر، لعمليات وافقت عليها الجمعية العامة أو وافق عليها مجلس الأمــــن، فإن الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 800 44 دولار والتي ستـترتب، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/57/L.70، سيتعين أن تعامل في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213.
  • Since that provision has been more than fully allocated to operations approved by the General Assembly or the Security Council, the additional requirements of $163,900 net ($229,100 gross) that would arise should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/57/L.48 would have to be treated under the procedures provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213.
    وحيث إن ذلك الاعتماد خصص بشكل كامل، أو أكثر، لعمليات وافقت عليها الجمعية العامة أو وافق عليها مجلس الأمــــن، فإن الاحتياجات الإضافية البالغ صافي قدرها 900 163 دولار (إجماليها 100 229 دولار)، التي ستترتب، إذا ما أقرت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/57/L.48، سيتعين أن تعامل في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213.
  • Since that provision has been more than fully allocated to operations approved by the Assembly or the Security Council, the additional requirement of $163,900 net ($229,100 gross) that would arise should the Assembly adopt draft resolution A/C.3/57/L.48 would have to be treated under the procedures provided for in paragraph 11 of annex I to General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986.
    وحيث إن ذلك الاعتماد خصص بشكل كامل، أو أكثر، لعمليات وافقت عليها الجمعية العامة أو وافق عليها مجلس الأمــــن، فإن الاحتياجات الإضافية البالغ صافي قدرها 900 163 دولار (إجماليها 100 229 دولار)، التي ستترتب، إذا ما أقرت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/57/L.48، سيتعين أن تعامل في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
  • In 2001, the Fifth Committee had discussed an exceptional subsidy of $650,000 to enable INSTRAW to continue operating while it sought such contributions and his delegation had reluctantly agreed, on the understanding that INSTRAW should receive no further funds from the regular budget thereafter.
    وقد ناقشت اللجنة الخامسة في عام 2001 تقديم إعانة استثنائية مقدارها 000 650 دولار لتمكين المعهد من مواصلة عمله في الوقت الذي يسعى فيه إلى جمع هذه التبرعات، وقد وافق وفده على ذلك على مضض على أساس ألا يحصل المعهد على أموال أخرى من الميزانية العادية بعد ذلك.
  • It is recalled that by its resolution 56/254, the General Assembly approved for UNTOP, for a five-month period ending 31 May 2002, a charge of $772,900 against the provision for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2002-2003.
    والجدير بالإشارة إلى أن قرار الجمعية العامة 56/254 وافق على توفير مبلغ 900 772 دولار للمكتب لفترة 5 أشهر تنتهي في 31 أيار/مايو 2002 من مخصصات البعثات السياسية الخاصة، في إطار الباب 3 - الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.